カンボジア クメール語 を1年で話せる様になった経緯。




カンボジア クメール語 はご存知ですか。こんな感じのがクメール語です。ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាちなみにこのクメール語の意味は、「カンボジア王国」です。

良く、聞かれるんです。

知り合い
なんで、そんなにクメール語ペラペラなんですか。
Cambodiakazu
いや、特に意識しないで日々クメール語聞いて真似していたら、話せる様になったんだよ。

クメール語を皆さんは、見た事ありますか?カンボジアに限らず、似たようなこの蛇みたいな文字、色々あります。例えば、タイ語などもそうですよね。私は、カンボジアに14年目になりましたが、クメール語は日常会話話せます。ただ、書けません。難しすぎる。。

そこで、今回は私が、クメール語が話せるまでになった経緯をご紹介出来ればと思います。

カンボジア クメール語 とは?

クメール語

カンボジアの公用語は、「クメール語」です。クメール語を覚えないとカンボジアに行った際は、通用しないのでは、と思いがちになりますがそうでもありません。実は、英語殆ど通じますので、大丈夫です。

私は、英語が苦手。その上、ボランティア活動経験や、カンボジアで国際結婚をしている為、将来的にもクメール語の方がカンボジア国内では有効に活用出来ると思ってクメール語を未だに日々覚え続けています。

オーストロアジア語族のモン・クメール語派に属する言語。カンボジア語とも呼ばれる。カンボジアでは、全人口の約9割を占めるクメール人(約1400万人)が用い、カンボジアの国語および公用語となっている。さらに、隣国タイ、ベトナム、ラオスのカンボジアとの国境に近い地域にも母語とする人々(約200万人)が住む。
引用元: Wikipedia

カンボジアにはじめて来た時の状況。

カンボジア家

振り返れば、14年前の2003年。生まれてはじめて、カンボジアに来ました。来たきっかけは、以前消える前のブログでも書いてましたが、ボランティアをする為です。

Cambodiakazu
カンボジアに来た当初は、英語もクメール語も話せなかったんだよ。

当時、カンボジアに来た当初は、日本でクメール語の勉強も英語の勉強もしてなかったので(英語は苦手)、話せない状態でした。これから大丈夫かと、心配ばかりでとても不安でした。1つ日本から手にしてきたのは、唯一頼りになっていた指差し会話帳。

本当、これは初めのうちは為になります。どんなに話せなくてもある程度の意思疎通は出来ますね。ただ、言語って実際に発音聞いてみないとわからないんです。日本に居る時に、指差し会話帳をいくら読んでも発音が違って覚えれば通じませんし。。

なので、カンボジアに来てからは普段はこの指差し会話帳を常に持ち歩いてました。

カンボジア クメール語をいち早く話せる様になったきっかけ

ある程度、時間が過ぎて感じた事は、「指差し会話帳を使っているだけでは、クメール語を話せる様にはならない」と正直思いました。一番良い方法は、カンボジア人だけの世界に入り込んで、直接教えてもらうこと。周りに日本人が居てはダメです。周りの人や日本語に頼ったりしてしまうから。

Cambodiakazu
クメール語、覚えるのって大変だよね。

英語で、話しをするから大丈夫と思う方は、それでも全然問題は無いと思います。私は、ローカルのカンボジア人と直接コミュニケーション取りたかった事、お互いに気持ちを知りあいたかった事、クメール語が気になっていたことが大きく、クメール語を覚えようと決めました。

やっぱり、一番クメール語を覚えれた時期は、ボランティアの時期。周りは、カンボジア人だけで、日本語話せない、英語も話せない。ローカルの方ばかりでしたね。意思疎通に本当に苦労しました。ジャスチャー入れて話ししないと通じませんでしたし。

本当、クメール語を覚える気があればカンボジア人だけの場所に飛び込んでみるべきです。

クメール語を話す事が出来る様になってきた。

ボランティア活動をしていく内に、徐々にクメール語を話せる様になってきました。カンボジア人が話された事をまずは、聞きます。その聞いた事を通訳を通じてどういった意味なのか、発音なのか、確認しました。そして、直ぐに同じ様に話しして使ってみるんです。それをひたすら繰り返し。

はじめの内は、単発で話す事しか出来ないけれど自然とそのうち文法になって綺麗にクメール語を話す事が出来ますよ。私は、一切学校なんかいってクメール語を勉強していません。後は、見真似で使ってみてコミュニケーションを実際にカンボジア人ととるだけです。

最後に

どんな言語にも言えると思うのですが、覚えようという気があれば誰でも話せる様にはなると思います。実際に私なんか、クメール語元々は覚える気もありませんでした。けれども、国際結婚をカンボジアで経験して、カンボジアで仕事する上でカンボジア人のとのコミュニケーションを取るのに、公用語のクメール語であれば、意思疎通が100%近い形で出来ます。英語上手いカンボジア人も多いです。機会があれば、クメール語でどんな言葉があるのか、今度、ご紹介出来ればと思います。

では、また。

この記事が気に入ったら
いいね ! お願い致します!


スポンサーリンク










良かったら、シェアして頂けると嬉しいです!

ABOUTこの記事をかいた人

カンボジア シェムリアップ在住。 カンボジアには、通年ではないけど14年目。プノンペンとシェムリアップの行き来が激しい人。ITエンジニアで、Python勉強中。kintone好き。カンボジアには、2003年に初めて来ました。当初は、まだ今のカンボジアの様に整備が殆どされていない状態でしたね。未だにカンボジアにはじめて降り立った時の様子が脳裏に焼き付いてます。